Die ukrainischen Übersetzungen der Kinderbücher Lieselotte bleibt wach von Alexander Steffensmeier (übersetzt von Svetlana Kolesnik) und An der Arche um acht von Ulrich Hub und Jörg Mühle (übersetzt von Wladimir Tschaikowsky) werden in Kürze ...
Weiterlesen +Gesammelte Meldungen über Aktionswochen, Büchertage und besondere Präsentationsideen
Aktionen: Mit Illustrationen von Yayo Kawamura – Coppenrath: Ukrainisch-deutsches Wörterbuch zum kostenlosen Download
Aktionen: Zur kostenfreien Abholung in der Wuppertaler Zentralbilbiothek und in den Stadtteilbibliotheken – Peter Hammer Verlag: Ukrainische Maulwürfe für geflüchtete Kinder
Aktionen: „Wir wollten kurzfristig und vor Ort helfen" – 600 Mal- und Bastelbücher aus dem Christophorus Verlag für ukrainische Kinder
Aktionen: Verteilung über Buchhandlungen, Schulen, Einrichtungen der Flüchtlingshilfe, Vereine und weitere Institutionen – Tessloff: 10.000 kostenlose Mal- und Rätselhefte für ukrainische Kinder
Aktionen: 5.000 Exemplare werden an Hilfsorganisationen für ukrainische Kinder gespendet – „Das kleine Ich bin ich“ erscheint als deutsch-ukrainische Ausgabe
Branche: Aktionen – cbj und Penguin junior bieten vier Kinderbücher auf Ukrainisch zum Download
cbj und Penguin junior bieten ab sofort Kinderbücher in ukrainischer Übersetzung zum kostenlosen PDF-Download an, unter https://www.penguinrandomhouse.de/Bilderbuch-Kino-Unsere-liebsten-Charakter-ganz-gross/aid89615.rhd#Bilderbuchkinos-auf-Ukrainisch Diese Titel sind verfügbar: Kleiner Dachs & großer Dachs – Der riesengroße Streit ...
Weiterlesen +