Home > Buchmessen > Erstmals internationales Übersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse – Kontaktbörse für Übersetzer in Halle 4.0

Erstmals internationales Übersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse – Kontaktbörse für Übersetzer in Halle 4.0

Auf dem Frankfurter Buchessem wird es dieses Jahr erstmals ein internationales Übersetzer-Zentrum geben. Das neue Fachzentrum in Halle 4.0 steht Übersetzern als Kontakt- und Informationsplattform offen. Angesiedelt im Zentrum des Messegeschehens finden Literaturagenten, Rights Manager und Lektoren hier auf kurzem Weg Kontakt zu potentiellen Übersetzern eingekaufter Titel.

Übersetzer sind aufgerufen, ihre Veröffentlichungen bei ihrem Besuch im neuen Fachzentrum mitzubringen. So wird im Laufe der Messe eine internationale Buchausstellung entstehen, die das breite Spektrum der Themen und Sprachen widerspiegelt, an denen Übersetzer weltweit arbeiten. Am Wochenende ist das Übersetzer-Zentrum auch für das allgemeine Publikum geöffnet. Alle Interessenten sind eingeladen, dort die Arbeit von Übersetzern in Veranstaltungen und in Gesprächen näher kennen zu lernen.

Die Frankfurter Buchmesse entspricht mit der Einrichtung des internationalen Übersetzer-Zentrums Wünschen aus Übersetzer- und Verlagskreisen und setzt damit auf der größten Messe der Welt für Buch, Multimedia und Kommunikation neue Serviceakzente. Partner bei der Organisation der neuen Einrichtung sind neben dem Verband der literarischen Übersetzerinnen und Übersetzer in Deutschland (VdÜ) auch die Gesellschaft zur Förderung der Literatur Afrikas, Asiens und Lateinamerikas, das Literarische Colloquium Berlin, das Europäische Übersetzer-Kollegium Straelen, das Clearing House for Literary Translation der UNESCO und RECIT, das Réseau Européen des Centres Internationaux de Traducteurs Littéraires.

Zugang zum Übersetzer-Zentrum haben während der Fachbesuchertage literarische und technische Übersetzer und deren Gäste sowie Dolmetscher, außerdem Studierende der Fächer Übersetzen und Dolmetschen. Als Kriterium für die Akkreditierung gilt die Zugehörigkeit zum VdÜ oder BDÜ oder anderen nationalen oder internationalen Übersetzerverbänden bzw. der Nachweis einer veröffentlichten literarischen Übersetzung, eines Dolmetscherdiploms oder des Studienausweises einer Hochschule für Übersetzen und/oder Dolmetschen.

Ein Formular für die Vorabakkreditierung finden gibt es auf der AuM-Website unter www.buchmesse.de / Buchmesse / Übersetzer-Zentrum

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert