Der Berliner Taschenbuch Verlag (bvt) heißt ab jetzt bloomsbury taschenbuch – das ist die weitere Fortsetzung des im Frühjahr beim Berlin Verlag begonnenen Strategiewechsels.
Ganz klar der Hintergrund: Die Marke des britischen Mutterverlags Bloomsbury soll auch im deutschen Markt weiter gestärkt werden, wie Philip Roeder, der Geschäftsführer des Berlin Verlages sagt. Und: „Außerdem war der Name bvt schon immer etwas kompliziert“ – er spielt damit auf die Vorgeschichte der ursprünglichen Namensgebung an: Zuerst hatte man den Verlag btv (für: „Berliner Taschenbuchverlag“) genannt. Das hatte damals dem Deutschen Taschenbuchverlag zu sehr nach dtv geklungen – in der Folge wurde in Berlin von btv auf bvt umgestellt. Jetzt gibt es mit bloomsbury taschenbuch eine eindeutige Verlagsbezeichnung – und der Bär als Logo kann bleiben.
Wie der Verlag den „neuen“ Verlag einführen will – mehr darüber im aktuellen BuchMarkt-Heft 8/2011.
Ein Kommentar
Mit viel Freude habe ich das Buch am Himmelsrand von Bettina Storks gelesen,konnte auch viel von Freiburg erkennen.
Nur eines stimmt nicht: Die Feinwerktechnikschule ist nicht in Villingen, sondern in Schwenningen.( Seite 457. Im übrigen heißt die Stadt Villingen- Schwenningen).