Home > Auszeichnungen > Die Nominierungsliste zum Deutschen Jugendliteraturpreis 2014 steht fest

Die Nominierungsliste zum Deutschen Jugendliteraturpreis 2014 steht fest

Soeben wurde im Rahmen der Leipziger Buchmesse die Liste zum Deutschen Jugendliteraturpreis bekannt gegeben.

Nominiert sind in diesem Jahr:

Nominierungen der Kritikerjury
In der Kategorie Bilderbuch:

Jimi Lee: Überall Linien (Michael Neugebauer Edition)

Gus Gordon: Herman und Rosie. Eine Geschichte über die Freundschaft, aus dem Englischen von Gundula Müller-Wallraf (Knesebeck)

Delphine Bournay: Krümel und Pfefferminz. Wilde Tiere, aus dem Französischen von Julia Süßbrich (Hanser)

Claude K. Dubois: Akim rennt, aus dem Französischen von Tobias Scheffel, (Moritz)

Regina Kehn (Hrsg., Illustration): Das literarische Kaleidoskop (Fischer KJB)

Peter Sís: Die Konferenz der Vögel, aus dem Englischen von Brigitte Jakobeit (Aladin)

In der Kategorie Kinderbuch:

Christian Oster (Text)/ Katja Gehrmann (Illustration): Besuch beim Hasen, aus dem Französischen von Tobias Scheffel (Moritz)

Susan Kreller (Hrsg.)/ Sabine Wilharm (Illustration): Der beste Tag aller Zeiten. Weitgereiste Gedichte, aus dem Englischen von Henning Ahrens und Claas Kazzer (Carlsen)

Tamara Bos (Text)/ Annemarie van Haeringen (Illustration): Papa, hörst du mich?, aus dem Niederländischen von Ita Maria Berger (Freies Geistesleben)

Polly Horvath (Text)/ Sophie Blackall (Illustration): Herr und Frau Hase. Die Superdetektive, aus dem Englischen von Christiane Buchner (Aladin)

Martina Wildner: Königin des Sprungturms (Beltz & Gelberg)

Synne Lea: Leo und das ganze Glück, aus dem Norwegischen von Maike Dörries (Oetinger)

In der Kategorie Jugendbuch:

Sarah Crossan: Die Sprache des Wassers, aus dem Englischen von Cordula Setsman (mixtvision)

James Proimos: 12 Things To Do Before You Crash and Burn, aus dem Englischen von Uwe-Michael Gutzschhahn (Gerstenberg)

Inés Garland: Wie ein unsichtbares Band, aus dem Spanischen von Ilse Layer (Fischer KJB)

Joanne Horniman: Über ein Mädchen, aus dem Englischen von Brigitte Jakobeit (Carlsen)

Rainer Merkel: Bo (S. Fischer)

Stefanie de Velasco: Tigermilch (Kiepenheuer & Witsch)

In der Kategorie Sachbuch:

Christoph Niemann: Der Kartoffelkönig (Jacoby & Stuart)

Heidi Trpak (Text)/ Laura Momo Aufderhaar (Illustration): Gerda Gelse. Allgemeine Weisheiten über Stechmücken (Wiener Dom-Verlag)

Anna Czerwińska-Rydel (Text)/ Marta Ignerska (Illustration): Die Ton-Angeber, aus dem Polnischen von Olaf Kühl (mixtvision)

Sebastian Cichocki (Text)/ Aleksandra Mizielińska (Illustration)/ Daniel Mizieliński (Illustration): Sommerschnee und Wurstmaschine. Sehr moderne Kunst aus aller Welt, aus dem Polnischen von Thomas Weiler (Moritz Verlag)

Adam Jaromir (Text und Storyboard)/ Gabriela Cichowska (Illustration): Fräulein Esthers letzte Vorstellung (Gimpel)

Nikolaus Nützel: Mein Opa, sein Holzbein und der Große Krieg. Was der Erste Weltkrieg mit uns zu tun hat (arsEdition)

Die Nominierungen der Jugendjury:

John Boyne (Text)/ Oliver Jeffers (Illustration): Die unglaublichen Abenteuer des Barnaby Brocket, aus dem Englischen von Adelheid Zöfel (Fischer KJB)

Raquel J. Palacio: Wunder, aus dem Englischen von André Mumot (Hanser)

Jostein Gaarder: 2084 – Noras Welt, aus dem Norwegischen von Gabriele Haefs (Hanser)

Janne Teller: Alles – worum es geht, aus dem Dänischen von Sigrid C. Engeler und Birgitt Kollmann (Hanser)

Alexia Casale: Die Nacht gehört dem Drachen, aus dem Englischen von Henning Ahrens (Carlsen)

Boulet (Szenario)/ Pénélope Bagieu (Zeichnungen und Farbe): Wie ein leeres Blatt, aus dem Französischen von Ulrich Pröfrock (Carlsen)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert