Home > Bücher in den Medien > Umgeblättert heute: Frischer Wind von 1914

Umgeblättert heute: Frischer Wind von 1914

Umgeblättert heute: Jeden Morgen blättern wir für Sie durch die Feuilletons der führenden Tageszeitungen – damit Sie schnell einen Überblick haben, wenn Kunden ein bestimmtes Buch suchen oder Sie nach einer Idee für einen aktuellen Büchertisch:

  • „Hier wohnen die langweiligsten Menschen“: Der Norweger Tomas Espedal verarbeitet kurzweilig „seine literarische Tradition, seine Freundschaften sowie auch noch manche Trennung“.
    Tomas Espedal, Bergeners (Matthes & Seitz)
  • „Den Tabubruch singe ich gleich mit“: Eine „neue Deutung des Minnegesang und der Grenzen, die ihm auferlegt waren“.
    Beate Kellner, Spiel der Liebe im Minnegesang (Wilhelm Fink Verlag)
  • „Trotzkopfs durchtriebene Tochter“: Walde+Graf legt das fiktive Tagebuch des fünfzehnjährigen Mädchens Litta von 1914 neu auf: „Der Ton ist so direkt und unverblümt, dass er sich anfühlt wie ein frischer Wind, der durch die Seiten fegt – ein Wind, dem hundertfünf Jahre nichts anhaben konnten.“
    Emma Nuss, Aus dem Tagebuch eines Tauentzien-Girls (Walde+Graf)
  • „Ifflands Roman über Theaterfimmel“: Ein nachgelassener Roman über „jene seltsame Sucht, die Ende des achtzehnten Jahrhunderts eine ganze Generation ergreift: in die Komödie zu gehen oder möglichst selbst auf der Bühne zu stehen.“
    August Wilhelm Iffland, Das Leben des Soufleurs Leopold Böttger (Röhrig Universitätsverlag)

  • „Fremd bleiben“: Schriftstellerin Barbara Honigmann erzählt von ihrem Vater: „Ein intensives, auch abgrundtief trauriges Buch.“
    Barbara Honigmann, Georg (Hanser)

  • „Die neuen Leiden des wahren Ichs“: Mit seinem neuen Buch will Francis Fukuyama erklären, „wie der Verlust der Würde die Demokratie gefährdet“. Allerdings: „Wieso man einen bösartigen Nationalismus überwinden können soll, indem man ihn bestätigt (…) – das alles verbleibt im Reich der Geister.“
    Francis Fukuyama, Identität (Hoffmann und Campe)
  • „Die Leere der Hügel, die Zeichen der Gewalt“: „Endlich gibt es Liviu Rebreanus Roman in einer Übersetzung, die ihrem Gegenstand gewachsen ist.“
    Liviu Rebreanu, Der Wald der Gehenkten (Zsolnay)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Neue Podcast-Folge von alles BuchMarkt: Jeanette Bauroth über den Erfolg von „Heated Rivalry“

Der Second Chances Verlag steht aktuell im Zentrum eines der größten Romance-Hypes der Buchbranche: Mit der Übersetzung von Heated Rivalry landete Verlegerin Jeanette Bauroth auch hierzulande einen Überraschungserfolg, der durch eine Serienadaption zusätzlich befeuert wurde. Im Gespräch mit unserem Podcast alles BuchMarkt erklärt sie, wie ihr kleiner Independent-Verlag mit der plötzlichen Nachfrage umgegangen ist und weshalb es bei Romance vor allem auf eines ankommt: eine gute Geschichte. Ein Ausschnitt.

weiterlesen

BookTok-Charts kommen ins Vereinigte Königreich

Die Marktforschungsunternehmen NielsenIQ BookData und Media Control veröffentlichen erstmals gemeinsam BookTok-Charts für das Vereinigte Königreich, in die sowohl Verkaufsdaten als auch das Engagement der #BookTok-Community einfließen. Auf Grundlage dieses kombinierten

weiterlesen