Die Nominierten für den diesjährigen Literatur- & Übersetzungspreis der BHF-Bank-Stiftung „Brücke Berlin“ stehen fest. Der Preis würdigt alle zwei Jahre ein „bedeutendes zeitgenössisches Werk aus den Literaturen Mittel- und Osteuropas und seine herausragende Übersetzung ins Deutsche“ und ist mit insgesamt 20.000 Euro dotiert. Autor und Übersetzer des prämierten Werks teilen sich das Preisgeld.
Nominiert sind:
Eeva Park: Falle, unendlich, Ihleo, aus dem Estnischen übersetzt von Irja Grönholm
Miljenko Jergovic: Freelander, Schöffling & Co., aus dem Kroatischen übersetzt von Brigitte Döbert
László Krasznahorkai: Seiobo auf Erden, S. Fischer, aus dem Ungarischen übersetzt von Heike Flemming
Ljudmila Ulitzkaja: Daniel Stein, Hanser, aus dem Russischen von Ganna-Maria Braungardt
Vladimir Zarev: Familienbrand, Deuticke, aus dem Bulgarischen von Thomas Frahm
Erstmals begleitet das Goethe Institut die Preisvergabe durch Veranstaltungen mit den Nominierten in den in Mittel- und Osteuropa gelegenen Instituten. Die Schirmherrschaft liegt bei Péter Esterházy.
Die Preisverleihung findet am 9. Juni 2010 im Alten Museum in Berlin statt.