Home > Auszeichnungen > Internationalen Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt wird zum 3. Mal vergeben / Shortlist ab 12. Mai

Internationalen Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt wird zum 3. Mal vergeben / Shortlist ab 12. Mai

Zum dritten Mal verleihen das Haus der Kulturen der Welt (Berlin) und die Stiftung Elementarteilchen (Hamburg) den Internationalen Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt. Seit 2009 zeichnet der Preis einen herausragenden, ins Deutsche übersetzten fremdsprachigen Titel der gegenwärtigen internationalen Erzählliteratur und seine Übersetzung aus.

Der Preis ist mit 25.000 € für den Autor und 10.000 € für den Übersetzer des Werkes dotiert.

Deutschsprachige Verlage können sich mit ihren Titeln bewerben, eine für zwei Jahre einberufene Jury ermittelt in einem
mehrstufigen Verfahren die Preisträger.

Die Jury für die Jahre 2011/2012 wurde von einem unabhängigen Gremium, bestehend aus Erik Bettermann (Intendant, Deutsche Welle), Prof. Dr. h.c. Klaus-Dieter Lehmann (Präsident, Goethe-Institut), Prof. Dr. Joachim Sartorius (Intendant, Berliner Festspiele) sowie Prof. Dr. Christina Weiss (Vorsitzende Verein der Freunde der Nationalgalerie) berufen.

Zur Jury gehören Ramón García-Ziemsen (Journalist, Deutsche Welle), Marie Luise Knott (Kritikerin / Übersetzerin), Claudia Kramatschek (Literaturkritikerin / Kulturjournalistin) Lothar Müller (Redakteur / Feuilleton Süddeutsche Zeitung), Ilma Rakusa (Schriftstellerin / Übersetzerin / Publizistin), Susanne Stemmler (Leiterin Bereich Literatur, Haus der Kulturen der Welt) und Stefan Weidner (Autor / Übersetzer / Literaturkritiker).

In diesem Jahr reichten 64 Verlage über 130 Titel ein, übersetzt aus 24 Sprachen, von Autoren aus 52 verschiedenen Herkunftsländern. Die Nominierten der Shortlist werden am 12. Mai bekannt gegeben, die Bekanntgabe der Preisträger erfolgt am 15. Juni. Die Preisverleihung findet in Anwesenheit der Preisträger am 29.06.2011 im Haus der Kulturen der Welt statt.

Preisträger 2009 waren der amerikanisch-peruanische Autor Daniel Alarcón und seine Übersetzerin aus dem Englischen Friederike Meltendorf mit Lost City Radio (Wagenbach Verlag). 2010 wurden Marie NDiaye und ihre Übersetzerin aus dem Französischen Claudia Kalscheuer für den Roman Drei starke Frauen (Suhrkamp) ausgezeichnet.

Weitere Informationen unter www.hkw.de/literaturpreis.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert