Susanne Hornfeck wird für ihre Übersetzung des Buches Verräterische Bücher. Eine Verschwörung im alten China aus dem Englischen mit dem C. H. Beck-Übersetzerpreis 2007 ausgezeichnet. Autor des Buches ist Jonathan Spence, erschienen ist es im Hanser Verlag. Mit der Auszeichnung wird zugleich das bisherige übersetzerische Werk der Preisträgerin gewürdigt.
Der zum fünften Mal vergebene Preis zeichnet beispielhafte Übersetzungen aus dem Bereich der wissenschaftlichen Literatur, des anspruchsvollen Sachbuchs oder der Essayistik aus. Er ist mit 10.000 Euro dotiert.
Zur Begründung sagte die Jury: „Das im Original im Jahr 2001 erschienene Werk ‚Verräterische Bücher. Eine Verschwörung im alten China’ des renommierten amerikanischen Sinologen Jonathan Spence erzählt die Geschichte zweier konkurrierender Dynastien im China des 18. Jahrhunderts und das Schicksal eines vielgelesenen Buches. Die Übersetzung von Susanne Hornfeck zeichnet sich durch erzählerische Lebendigkeit und besondere stilistische Eleganz aus. Sie ist so frei von Anglizismen, dass man meinen könnte, das Buch sei auf deutsch geschrieben worden.“
Die Mitglieder der Jury sind: Prof. Dr. Hendrik Birus, Prof. Dr. Norbert Frei, Prof. Dr. Erika Greber, Dr. Paul Ingendaay, Prof. Dr. Ulrich Raulff und Dr. Ute Stempel. Die Verleihung des Preises findet am 26. Juni 2007 im Historischen Kolleg in München statt. Die Laudatio hält Paul Ingendaay.







