Die Literaturübersetzerin Swetlana Geier hat gerade ein zwanzigjähriges Projekt abgeschlossen, die Neuübertragung der fünf großen Romane des russischen Autors Dostojewski. Seinem vorletzten Werk „Der Jüngling“ gab sie einen anderen Namen. Es heißt jetzt „Ein grüner Junge“ und ist im Zürcher Ammann-Verlag erschienen. Martin Ebel zeichnet in der WELT ein einfühlsames Porträt der Übersetzerin.
Leipziger Buchmesse kündigt Neuerungen im Publikumsprogramm an
Während das neue Hallenkonzept der Frankfurter Buchmesse für kommendes Jahr für Aufsehen sorgt, meldet sich auch die Leipziger Buchmesse mit ihren Plänen, die sich vor allem auf den Publikumsbereich konzentrieren.