Angelika Kutsch, Übersetzerin und seit 1977 als Lektorin im Verlag Friedrich Oetinger tätig, verlässt den Verlag zum Jahresende, um in Zukunft ausschließlich als freie Übersetzerin aus dem Schwedischen zu arbeiten. Allein 150 von Angelika Kutsch übersetzte Titel sind zur Zeit lieferbar, darunter alle Kinder- und Jugendbücher von Henning Mankell, alle Pettersson- und Findus-Titel von Sven Nordqvist und die Lennéa-Bücher von Chistina Björk. Bereits 1975 wurde Kutsch als Autorin für ihr Buch „Man kriegt nichts geschenkt“ mit dem Sonderpreis des Deutschen Jugendbuchpreises zum Internationalen Jahr der Frau ausgezeichnet.
Wie aus einem Buch ein vermarktbares Audio-Produkt wird – und warum viele Autor:innen dabei falsch starten
Ines Zimzinski ist unter anderem Geschäftsführerin der DieHöragenten GmbH. Im folgenden Gastbeitrag bei BuchMarkt beschäftigt sie sich damit, was beim Transfer vom Buch ins Hörbuch zu beachten ist. Der Wunsch