Home > Auszeichnungen > Lessing-Übersetzerpreis für Kyoko Hiranos „Käpt’n Blaubär“

Lessing-Übersetzerpreis für Kyoko Hiranos „Käpt’n Blaubär“

Am 9. Februar 2007 hat Kyoko Hirano den Lessing-Übersetzerpreis der Bundesrepublik Deutschland 2006 für die Übersetzung von „Die 13 1/2 Leben des Käpt’n Blaubär“ (Eichborn) von Walter Moers erhalten.

Das Kawade Shobo Shinsha-Team mit Kyoko Hirano (Mitte) und
Horst Preuß (Eichborn)

Die Übergabe erfolgte im Saal des Goethe-Instituts Japan in Tokyo durch den Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Japan, Hans-Joachim Daerr. Die japanische Ausgabe ist im Verlag Kawade Shobo Shinsha erschienen.

Der Lessing-Übersetzerpreis wird seit 1998 von der Bundesrepublik Deutschland für Übersetzungen aus dem Deutschen ins Japanische verliehen und stellt eine wichtige Institution in den deutsch-japanischen Kulturbeziehungen dar.

Anzeige

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Anzeige