Zum vierzehnten Mal verleihen das Haus der Kulturen der Welt (HKW) und die Stiftung Elementarteilchen den Internationalen Literaturpreis für übersetzte Gegenwartsliteraturen an ein Duo aus Autor*in und Übersetzer*in.
Die Shortlist 2022
Liebe im neuen Jahrtausend
von Can Xue
aus dem Chinesischen von Karin Betz
Matthes & Seitz, 2021
Meine Eltern / Alles nicht dein Eigen
von Aleksandar Hemon
aus dem Amerikanischen von Henning Ahrens
Claassen, 2021
Der Fluch des Hechts
von Juhani Karila
aus dem Finnischen von Maximilian Murmann
homunculus, 2022
Leichte Sprache
von Cristina Morales
aus dem Spanischen von Friederike von Criegern
Matthes & Seitz, 2022
Eine Nebensache
von Adania Shibli
aus dem Arabischen von Günther Orth
Berenberg Verlag, 2022
Omertà. Buch des Schweigens
von Andrea Tompa
aus dem Ungarischen von Terézia Mora
Suhrkamp, 2022
Die Jury über die Shortlist 2022: „Die Werke der diesjährigen Shortlist zeigen, was Literatur vermag, wenn sie das Bewusstsein der Leser*innen direkt angeht. Sie enthüllen die Sprache an sich. Sie erhellen unser Verständnis von Zeitlichkeit und Realität, indem sie sich darüber hinwegsetzen und bestechen dabei durch ihre Genauigkeit im Hinschauen, im Beschreiben, im Erzählen. Die kraftvollen Übersetzungen potenzieren ihre Vielstimmigkeit: sie halten und transzendieren zugleich das Verhältnis der Leser*innen zu den Regionen, die sie beschreiben. Es sind Werke, die nicht davor zurückschrecken, sich der Konflikte unserer Zeit anzunehmen und uns die Macht der Natur im Kampf gegen den destruktiven Menschen vor Augen zu führen.“
Der Jury gehören in diesem Jahr Robin Detje, Heike Geißler, Michael Götting, Dominique Haensell, Verena Lueken, Annika Reich und Elisabeth Ruge an.
Zum vierzehnten Mal wird der Internationale Literaturpreis für Gegenwartsliteraturen in deutscher Erstübersetzung vom Haus der Kulturen der Welt und der Stiftung Elementarteilchen verliehen. Mit 20.000 Euro für Autor*in und 15.000 Euro für Übersetzer*in würdigt der Preis somit nicht nur herausragende aktuelle Stimmen der internationalen Erzählliteratur, sondern zeichnet insbesondere die Allianz von Autor*in und Übersetzer*in aus. Für die Nominierung zur Shortlist erhalten alle anderen Autor*innen und Übersetzer*innen jeweils 1000 Euro.