Home > News > Ukraine: Kostenfreie Übersetzunghilfen bei Pons und Langenscheidt

Ukraine: Kostenfreie Übersetzunghilfen bei Pons und Langenscheidt

Ab sofort sind verschiedene Online-Angebote zur Übersetzung in den Sprachkombinationen Ukrainisch-Deutsch und Russisch-Deutsch als E-Book sowie als PDF verfügbar: Unter www.pons.de/ukraine und www.langenscheidt.com/shop/ukraine können Online-Wörterbücher und Übersetzungs-Apps ab jetzt kostenfrei genutzt werden.

Einfache und unkomplizierte Übersetzungshilfe bieten auch Das Kleine Bildwörterbuch Deutsch als Fremdsprache von Pons sowie das OhneWörterBuch von Langenscheidt. Beide Übersetzungshilfen funktionieren für alle Sprachkombinationen und bilden die wichtigsten Alltagssituationen ab. Da beide Bücher auf Basis von Bilderklärungen funktionieren, sind keinerlei Sprachkenntnisse nötig.

„Die “, erinnert sich Verlagsleiter Erhard Schmidt: „Die Flüchtlingskrise von 2015 und 2016 hat gezeigt, wie wichtig eine gemeinsame Sprache ist, um Kommunikationsschwierigkeiten zu überwinden. In dieser Zeit haben auch wir als Sprachenverlag gelernt, worauf es in Sachen Verständigung in Ausnahmesituationen ankommt. Heute möchten wir deshalb wieder mit unseren Übersetzungs-Tools helfen.“

 

Anzeige

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Anzeige

Im Schatten der Romantik

Die Literaturveranstalterin Carolin Reif (Buchevents) darüber, wieso die Debatte um Dark Romance differenzierter geführt werden muss. Kaum ein Sub-Genre im Romance-(Buchgenre-)Spektrum polarisiert dauerhaft so stark wie Dark Romance. (In der

weiterlesen

Stefanie Jaksch verstärkt den Molden Verlag

Der Molden Verlag, ein Imprint der Verlagsgruppe Styria, und Stefanie Jaksch, seit 2025 Verlegerin von Wasser Publishing, haben sich auf eine enge und dauerhafte Zusammenarbeit für das Programm des Molden Verlags ab Mitte Mai 2026 verständigt.

weiterlesen