Premio Nazionale für deutsche Pasolini-Edition bei Corso

Das italienische Ministerium für kulturelle Güter und Aktivitäten (Ministero per i beni e le attività culturali) hat die diesjährigen Nationalpreise für Übersetzung (Premi Nazionali per la Traduzione 2011) vergeben. Einziger deutscher Preisträger: der Corso-Verlag.

Der erst 2010 von Rainer Groothuis und Christoph Lohfert in Hamburg gegründete Verlag erhält den Spezialpreis in besonderer Anerkennung „dieses bedeutenden Beitrags zur Verbreitung der italienischen Kultur“ für seine von Dorothea Dieckmann, Annette Kopetzki, Theresia Prammer und Peter Kammerer übersetzte Pasolini-Edition. Bisher sind bei Corso von Pier Paolo Pasolini die Titel Rom, andere Stadt, Reisen in 1001 Nacht und Afrika, letzte Hoffnung erschienen.

Kommentare (0)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert